Le mot vietnamien "chòng vòng" signifie littéralement "attendre longuement et sans résultat". C'est une expression utilisée pour décrire une situation où l'on attend sans que rien ne se passe, souvent avec une certaine frustration ou impatience.
1. Contexte :On utilise souvent "chòng vòng" lorsqu'on parle d'attentes interminables, que ce soit dans la vie quotidienne ou dans des situations plus formelles, comme attendre une réponse à une demande ou une décision.
Dans un contexte plus figuratif, "chòng vòng" peut également être utilisé pour parler d'attentes dans des situations où l'on est dans l'incertitude, comme des négociations ou des démarches administratives.
Il n'existe pas de variantes directes de "chòng vòng", mais le mot peut être utilisé avec d'autres verbes pour enrichir son sens ou pour former des expressions :
Il est important de noter que "chòng vòng" a une connotation négative, impliquant souvent une perte de temps ou une frustration. Cela le distingue d'autres mots comme "chờ đợi", qui peut simplement signifier "attendre" sans la connotation d'inefficacité.